The nativspeaker ….

„Peter on Tour“ : next Hotel, next Restaurant:
2 Damen aus dem Land der Briten am Nebentisch. Der Kellner, sehr bemüht um die Ladies, versucht die Speisekarte zu übersetzen…..
Bis heute wusste ich nicht, dass es schon reicht, diverse Angaben mit dem klassischen TH auszusprechen, um sie ins britische zu übersetzen… 🙂 ich kannte auch bisher keinen „Birdsalad with a little bit of Knofl and a dressing out of Rahm and so things“ …

Mir hätte es gerade fast a pice of grilled pig and one schluck of whitebeer outghaut!!!
He is not a nativspeaker, but he is very bemüht!

Werbeanzeigen

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s